ryan4yin
那我也来分享一下我滴:
英语技能训练终极目标
不依赖中文理解英文 中文语境思考能快速转换成英文 甚至是直接使用英文进行输出表达
目标设置原因是通过检索英文内容效率很高 非常厌恶中文互联网环境
刷题目的
阅读和听力上: 可以作为比较标准严格的检测工具
口语和写作上: 通过一些优质题库来实现系统训练
目前感知到的难度等级
口语>写作>听力>阅读
口语表达个人思考不能像写作那样反复编辑, 口语对应的应用场景要求自己非常敏捷, 感觉是要求非常专注的(参考口译笔译
口语写作两种训练英语技能的方法难度和听力阅读不同, 是因为听力阅读英文输入的占比很高, 思考的时候使用的仍然是中文(参考听英文课程看英文书籍时自己做笔记的内容
更高程度的输出需求会刺激更多主动输入
听说读写是四种训练形式, 输入输出应该是一个完整的过程, 听说读写不能单纯的认为说写是输出, 听读是输入
https://www.bilibili.com/video/BV1iU4y1i7Tb/
01:47 从思维导图这里感觉之后的都很有用
不同的输出形式有不同的难度
写博客, 去国外技术社区像这样但使用英语形式进行快速评论是要更刻意的, 感觉越刻意的训练会让我觉得这件事是越难的
(而且这种输出形式也不太纯粹, 感觉自己没办法做到在以解决技术问题为目标的同时训练自己的语言表达
根据目前训练情况计划采用的一个难度过渡
配音 + 口语 -> 口语 -> 口头输出(可能配音也可以改成口译之类的)
翻译 + 写作 -> 写作 -> 文字输出(其实口译笔译就也能练了, 但是感觉太专业了, 很累, 就先简单刷个题儿好了)
大概先酱 "感觉"比较多 XD